Тайный Город

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тайный Город » Игры разума » Ассоциативное музицирование>>Музыка-ассоциация на персонажей


Ассоциативное музицирование>>Музыка-ассоциация на персонажей

Сообщений 121 страница 150 из 183

121

Вот нашла Илью в связке с другими исполнителями:

Одно Но, Илья Черт, Маша Макарова - Путешествие Домой

П.С. Поняла, что начала марафон раньше времени. Потому "прикончу" его в четверг. Была мысль сегодня день пропустить, но не могла я не выкладывать эту работу.)

0

122

Немножко бомжей вам в ленту)

Пилот - Сердце машины

Отредактировано Инэльга (2016-01-27 20:31:26)

0

123

А вот и ночи от меня:
Пилот и Василий К — Колыбельная
*слушать на максимуме звука*

0

124

Пилот - Девочка - Оборотень

0

125

Илья Чёрт - Сознание запарено в нули...

0

126

Итак... Начнем-с. Долго выбирал, чем бы вас позабавить, решил скандинавский рок приберечь на потом, а пока выдать что-нибудь редкое, но мелодичное. А сегодня мы знакомимся с испанской группой Mecano.

Mecano

Mecano (Мекано) — испанская поп-группа, бывшая на пике своей популярности в конце 1980-х и в начале 1990-х годов. «Mecano» стала одним из самых известных и влиятельных испанских музыкальных коллективов как в Испании, так и за рубежом. Творчество коллектива можно разделить на два периода: в 1982—1986 годах группа выпустила серию альбомов в стиле техно-поп, которые завоевали популярность в Испании, а с 1986 года, с выпуском альбома "Entre el Cielo y el Suelo", группа приобрела международную славу благодаря смешению попа, рока, фламенко и традиционных латинских ритмов.

История

Группа образовалась в Мадриде в начале 1980-х годов. C выпуском дебютного альбома Mecano (1982) группа стала одним из самых ярких представителей этой эпохи. Второй и третий альбомы группы, "Dónde está el país de las hadas" (1983) и "Ya viene el sol" (1984), следовали той же формуле, но достигли заметно меньшего успеха. После 1986 года Mecano переориентировалось с техно-попа на смесь попа, рока и традиционных латинских ритмов. Этот период выработал «фирменный» звук коллектива, во многом благодаря которому группа стала известна и популярна за пределами Испании. Первый и самый известный альбом этого периода, "Entre el Cielo y el Suelo", стал настоящим прорывом для группы, будучи первым в истории Испании альбомом, достигшим одного миллиона копий по продажам. Песни "Cruz de navajas" («Крест из ножей»), "Hijo de la luna" («Сын луны»), "Me cuesta tanto olvidarte" («Мне так тяжело забыть тебя») получили высокую оценку как у критиков, так и у фанатов группы. Последующие альбомы пользовались похожей популярностью, часто ставя новые рекорды по количеству продаж. В 1993 году группа объявила о «временном перерыве», который продолжался до 1998 года, когда был выпущен альбом "Ana | Jose | Nacho", на котором помимо старых песен присутствовали 7 новых композиций с минимальной обработкой. Альбом не получил высоких оценок критиков и широкой публики, и группа окончательно распалась в 1998 году. Все трое участников коллектива с тех пор работают над сольными проектами, но только Ана Торроха добилась сравнительного успеха. В 2006 году под руководством Начо Кано вышел мюзикл "Hoy no me puedo levantar" по мотивам песен группы. Мюзикл, представленный на сценах Испании и Мексики, пользуется популярностью как у публики, так и у критиков.

★Ана Торроха (исп. Ana Torroja) — вокал
★Начо Кано (исп. Nacho Cano) — синтезаторы, гитары, вокал
★Хосе Мария Кано (исп. José Maria Cano) — гитара, синтезаторы, вокал

А мы рассмотрим композицию, ставшей наиболее популярной на российских музыкальных каналах, а именно "Hijo de la luna". =)

Перевод текста

Я хочу поведать
Вам одну легенду
Юная цыганка
В ней Луну просила
об обручальном кольце
Плача, умоляла
О любви цыгана,
О желанном венце.

"Я могу тебе помочь в этом-
От Луны ей было ответом, -
Но ты обещаешь:
Мне взамен подаришь
Первенца своего.
Кто родного сына
Так отринуть в силах,
Не полюбит его"

-припев-
Одинока Луна
И мечтает познать материнской любви
Как же сможет, Луна,
Жить с тобою дитя
Теплокровной Земли?
"А-ах, - отвечала она, - Он дитя Луны"

Свадьбу отыграли, и в срок четкий
Свет увидел милый мальчонка
Странно белокожий,
Чудно не похожий
На отца своего,
Глаза голубые,
Волосы прямые,
От цыган - ничего...

припев

Жену упрекая, цыган в гневе
В худшую измену поверил:
"Меня предала ты,
Вот и час расплаты!"
И насмерть ранил её
Взяв дитя с собою,
В лес, ведом судьбою,
Отнес и оставил его...

припев

Вот теперь ты знаешь, как так вышло,
Что луна меняет своё обличье
Дитя веселится,
И Луна полнится
Как весною капель.
Мальчик засыпает,
И Луна свивает
Для него колыбель...

Спасибо за материал: Википедия
Спасибо за перевод: learnsongs.ru

0

127

Какая красивость!
У меня вот так:
Mecano - Aire

Отредактировано Надежда Вайфэль (2016-02-01 21:13:22)

0

128

Инэльга, спасибо большое за группу. Голос мой. Музыка моя. Поняла, что могу ставить любую песню, потому что всё нравится.
Выбрала эту:
Mecano – Otro Muerto
За звучание и... за смысл, конечно...

А ещё нашла кавер на твою песню. Понравился. Положу в копилку.
Theatres Des Vampires – Figlio Della Luna

Отредактировано Маргарита Далет (2016-02-01 21:27:52)

0

129

Да, хорошая группа, вечерком взрустнуть самое то. Голос бесподобен.

Mecano – Quédate en Madrid


0

130

Маргарита Далет написал(а):

Mecano – Otro Muerto

Кстати, маленькое отступление: песня о баскской войне "за независимость". Теракты, бессмысленные и беспощадные, как и любая гражданская война. Если интересен исторический экскурс, сделаю отдельный пост в другой теме.

0

131

Mecano – Permanen Revolt
А сегодня я подняла словарик. Если свести текст с масштаба СССР к личности, то иногда чувствую себя именно так.

Мрак написал(а):

Если интересен исторический экскурс, сделаю отдельный пост в другой теме.

Я говорила, что осторожно читаю о войнах. Мне было бы интересно почитать историю, связанную с песней. А ещё хочу посмотреть на твою подачу темы: моя осторожность часто бывает вызвана именно этой составляющей.   
Буду благодарна за работу.

0

132

Ну и от меня немножко:

Перевод

Крест из ножей

В пять закрывается бар «Тридцать Три»,
Но Марио не уходит раньше шести.
И если кроме прочего ему нужно снять кассу, можно прощаться,
Почти всегда он задерживается до утра.
В то время как Мария уже поднялась,
Прибралась в доме и даже сварила кофе,
И полуобнаженная ждет его домой.

Марио приходит усталый и здоровается без особого желания.
Он хочет в постель, но в другом смысле.
А Мария топит свои желания в кофе,
Вся ее любовь – это пышные кексы.
Потом на работу
В большой магазин.
Когда она возвращается, застает пустую кровать,
Тоскливую от того, что ею пользуются по очереди.

Крест из ножей ради одной женщины,
Смертельные блики видны на заре,
Брызги крови окрашивают багровым цветом рассвет.

Но сегодня из-за облавы в баре «Тридцать Три»
Марио идет домой уже в без десяти пять.
На пустой улице видна вдалеке
Только целующаяся парочка.
Бедный Марио хочет умереть на месте,
Так как подойдя поближе он обнаруживает,
Что это Мария с компанией.

Крест из ножей ради одной женщины,
Смертельные блики видны на заре,
Брызги крови окрашивают багровым цветом рассвет.

Над лежащим ничком Марио три креста
Один на лице – больней всего,
Другой на груди – тот, что его убил.
А третий – ложь в утренней газете:
Два наркомана из-за ломки
Ограбили и убили Марио Постиго,
Его жена видела все, стоя возле двери…

Вместо того, чтобы написать: крест из ножей ради одной женщины,
Смертельные блики видны на заре,
Брызги крови окрашивают багровым цветом рассвет.

Оригинал: http://es.lyrsense.com/mecano/cruz_de_navajas
Copyright: http://lyrsense.com ©

* От меня: "Крест из ножей" - это, скорее всего нативное испанское иносказание, обозначающее смертельную душевную рану, после которой жить не хочется. То бишь, догадка по смыслу. Великий Гугл ничего не подсказал, а лингвистов-испаников в знакомых не имею. :( Если у кого-то вдруг такие лингвисты есть, спросите и расскажите мне, пожалуйста!

0

133

Mecano - El 7 de Septiembre

В переводе ничего необычного не нашел, но если спросить у Википедии 7 сентября, то можно много чего подогнать к клипу. Но это так, отвлеченные измышления...

0

134

Мрак, а я нашла перевод) Отражает меня. Жаль, что у меня голос не соответствует песне. Повторить бы...

Наблюдатель написал(а):

Если у кого-то вдруг такие лингвисты есть, спросите и расскажите мне, пожалуйста!

Вопрос задан. Не знаю, будет ли ответ.
О песне) Сначала жизнь. Потом смерть. И в итоге - целое. Про жизнь и смерть спели прекрасным голосом. Про целое я подумала. Но грустный осадок остался.

И у меня есть маленькая песенка:
Mecano – Solo soy una persona
*слова на англ.*

0

135

Мрак, Лига Наций? Допустим. Календарь испанских праздников 7-е сентября не выделяет красным.
Как можно таким голосом озвучивать такие песни? Ну как? Хочу(

0

136

Наблюдатель, прилетел ответ. Цитирую:

"Крест из ножей" - это не связано с устойчивым выражением. Просто так объясняется, что происходит в песне . Даже сами испаноговорящие, не совсем понимают смысл некоторых фраз. А поётся там про измену с однополым партнёром. Вот кто бы догадался?!

0

137

Наблюдатель, я же спросила про однополую измену дальше...
Цитата:

Ну так интерпретируют сами испанцы. Я бы не догадалась. В некоторых фразах "зашифрован" этот смысл.

Я поинтересовалась про эти самые фразы и мне выдали ответ:

quiere cama pero otra variedad, sexo convexo.

На этом мое любопытство исчерпано)

Вопрос

Судя по этой логике, Марио изменяет даме с мужчиной, а дама может любить женскую грудь.
Было ли это в песне или испанцы сами додумали?))))
Так...хватит...а то скоро песня про секс-меньшинства получится!)))

Отредактировано Маргарита Далет (2016-02-06 15:00:13)

0

138


Пусть пока будет такая отбивка)

0

139

А я вам пока что принесу пакет с пакетами пакет музыки одной малоизвестной финской группы 80-х годов. Информации по ним на русском языке так сходу и не найдешь, лично я пользовался дорогим нашим Гуглопереводчиком.

Miljoonasade


Почему на видеоряде американская ракета? Все очень просто. Собственных клипов у этой группы нет, ну, разве что, кроме концертных записей, да и то крайне мало. Много лет спустя какой-то неизвестный художник приделал к звуку эпичный видеоряд с оригинальным запуском "Аполлона-11" (А то ж вам сольют съемки пусков с Байконура или Плисецка, держите карман шире!). Но красиво же получилось!


Просто душевненько так...


Просто лирично, погрустить.


То же.


Тут легкая лирика.


Заряд позитива)

0

140

Пакетик-бонус:

Старшая медсестра


0

141

Мрак, понравилось отличие от современной финской музыки.
А почему первая композиция на русском? И с финским припевом? Удивил)
Мне больше понравились песни из серии "Просто лирично, погрустить". Но голос чуть-чуть низковат. Повыше бы! Мне нравятся высокие мужские голоса вроде вокала Яркко Ахолы или пониже, что-то типа голоса Вилле Вало. Думаю, у Вилле драматический баритон, а у Яркко...допустим, лирико-драматический тенор.

Инэльга, о, песня знакомая) Я прослушала её несколько раз: искала непонятные, предположительно финские, слова)))) А тут певческий голос "мой" уже)))) Но видюшка лучше у Мрака))))

А я предлагаю вот:

*ну текст...это для меня "да"!*


*пояснение с намеком на перевод*

0

142

Маргарита Далет написал(а):

А почему первая композиция на русском? И с финским припевом? Удивил)

Пока Мраче опять запропал, я дам маленькую пояснялку, почему так. Итак: вам наверное бросилось в глаза в слух, что для русского языка текст "кривоват"? Все верно, это финны, пользуясь не каким-нибудь там гуглопереводчиком, а старыми добрыми словарями и живыми лингвистами, перевели свой текст на русский. Поэтому он и кривой. Спустя несколько лет ВИА "Старшая медсестра" сделали кавер на эту песню, типа "а как это бы звучало на нормальном русском". Вот. А полет Гагарина в те времена часто был вдохновляющим фактором для песен.

Ну-с, раз я пропустила свой марафон, то принесу вам пакет одной из самых любимых своих групп:

within temptation


А свои находки добавляйте в выходные. Постараюсь больше не косячить так...  :rain:

0

143

Наблюдатель, о как интересно с "Героем" получилось! Да, я слышала, что "произношение" у финнов странное и текст режет слух, но не поняла, в чем там прикол.
Я вот заметила, что у этих суомалайсет при пении на русском голос звучал ниже, приятнее для моего ушка.))) В песнях на финском он, голос, не густой, не насыщенный и с коротким диапазоном. Видимо, сам язык требует "повышения" голоса.

Наблюдатель написал(а):

Ну-с, раз я пропустила свой марафон, то принесу вам пакет одной из самых любимых своих групп

)))) Я слышала эти песни, но группа не вошла в мой список лучшего из-за слишком большой мягкости и беглости звучания голоса вокалистки. Мне больше голос Тарьи нравится. Он иногда напоминает звук бездушного музыкального инструмента, в нем проскальзывают холодноватые нотки. А голос Адель прямо такой весь сладенько-сахарный, очень красивый...но просто не мой.
Зато музыка у "Within temptation" шикарррна! Мне аж спеть захотелось! Не буду себя останавливать)

А я пока слушаю это:
Stanley Jordan – Shadow Dance

0

144

Слушаю мелодию желания. Она мне к лицу.

Сначала хотела взять Милену Фармер для марафона. Остановилась. Задумалась. Иногда на меня что-то накатывает, и я делаю странные вещи. Сейчас вот выбираю между 6-ю музыкантами, одного предложу вам. Не то чтобы я сомневалась, или изменился вкус, или я не знала, что вообще делать. Просто хочется поступить необычно. Мой певец будет родом из Италии. Я так хочу. Почему? Объяснений у меня нет и лучше их не ждать)

Кажется, нашла. Да, душа хочет её...Laura Pausini
На русском биографию и дискографию исполнительницы можно глянуть здесь.
Очень нравится музыка студийных альбомов. Нахожу её совершенной. Только почему-то всегда нахожу в ней грустные нотки. Голос у Лауры чувственный, но не слишком жгучий; идущий от сердца, но с легким холодком... Люблю несогретую нежность - она так прекрасна) Ну а тексты вы оцените сами.

Моя песня:

*дословный перевод*

0

145

*а я опять могу задержаться и пойти на работу позже*
Слушаю музыку. Лаура, Лаура...


*перевод*

Мысли вслух

Песня эта вроде бы о двоих. Но часто я упускаю из виду этот момент и думаю, что она об одном человеке, поделенном на два. Один видит жизнь как одно сплошное приключение. А второй - его Хрупкая Душа.

0

146


Всем ангелам посвящается эта песенка)

0

147


*перевод*

0

148

А мне вот эта очень понравилась)

0

149

Наблюдатель, ) *а надо что-то говорить? Мне кажется, каждый текст цепляет отдельными словами, строчками. Просто взаимной любви с чем-то больше. Или с кем-то)))) Мурчит)*

0

150


*перевод*

0


Вы здесь » Тайный Город » Игры разума » Ассоциативное музицирование>>Музыка-ассоциация на персонажей